-
1 pagare a pronti contanti
гл.экон. уплачивать наличнымиИтальяно-русский универсальный словарь > pagare a pronti contanti
-
2 pagare
io pago, tu paghi1) платить, оплачивать, уплачивать••quanto pagherei per poter restare! — я бы дорого дал за то, чтобы остаться
2) угостить ( заплатив за что-либо)3) отплатить, вознаградить4) заплатить, искупить, поплатиться5) приносить пользу, быть выгодным* * *гл.1) общ. оплачивать, платить2) экон. выплачивать, оплатить, уплачивать -
3 pagare
vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачиватьpagare il fitto — платить (за) аренду / наёмpagare il conto — оплатить счётpagare il sarto — заплатить портномуpagare a rate — платить в рассрочку / по частямpagare caro — дорого заплатитьpagare il pranzo — угостить обедом2) вознаграждать; благодарить; удовлетворятьpagare il bene ( ricevuto) con l'ingratitudine — отплатить неблагодарностью за доброpagarla cara / salata — дорого поплатитьсяme la pagherai (cara)! — ну, погоди!, ты мне за это ответишь!4) отвечатьamore con amor si paga — на любовь отвечают любовьюquesto fatto non ci paga un bel nulla — это нам абсолютно невыгодно•- pagarsiSyn:compensare, risarcire, dare, sborsare, erogare, snocciolare, versare, corrispondere, rimunerare, retribuire, salariare, stipendiare, indennizzareAnt:••chi paga prima è mai servito prov — никогда вперёд не плати -
4 уплатить
сов. - уплатить, несов. - уплачиватьВpagare vt; sborsare vtуплатить по счету — pagare / saldare un conto -
5 pagare
pagare vt 1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачивать pagare il fitto -- платить за аренду <за наем> pagare il conto -- оплатить счет pagare il sarto -- заплатить портному pagare lo stipendio -- выплатить жалованье pagare in contanti -- платить наличными pagare a rate -- платить в рассрочку <по частям> pagare caro -- заплатить дорого pagare il pranzo -- угостить обедом non so che pagherei per sapere... -- я много бы дал, чтобы узнать... 2) вознаграждать; благодарить; удовлетворять pagare il bene (ricevuto) con l'ingratitudine -- отплатить неблагодарностью за добро pagare uno come merita -- отплатить кому-л по заслугам 3) поплатиться, понести наказание, потерпеть pagarla cara-- дорого поплатиться за что-л te la faccio pagare cara! -- ты мне дорого за это заплатишь Х pagato per questo -- ему за это платят me la pagherai (cara)! -- ну, погоди!, ты мне за это ответишь! 4) отвечать( чем-л на что-л) amore con amor si paga -- на любовь отвечают любовью 5) giorn приносить пользу <выгоду>, быть полезным questo fatto non ci paga un bel nulla -- это нам абсолютно не выгодно pagarsi: pagatevi, si paghi -- получите с меня chi paga prima Х mai servito prov -- ~ никогда вперед не плати -
6 pagare
pagare vt 1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачивать pagare il fitto — платить за аренду <за наём> pagare il conto — оплатить счёт pagare il sarto — заплатить портному pagare lo stipendio — выплатить жалованье pagare in contanti — платить наличными pagare a rate — платить в рассрочку <по частям> pagare caro — заплатить дорого pagare il pranzo — угостить обедом non so che pagherei per sapere … — я много бы дал, чтобы узнать … 2) вознаграждать; благодарить; удовлетворять pagare il bene ( ricevuto) con l'ingratitudine — отплатить неблагодарностью за добро pagare uno come merita — отплатить кому-л по заслугам 3) поплатиться, понести наказание, потерпеть pagarla cara
См. также в других словарях:
Земельные реформы в национальных районах России — Развитие массового антикрепостнического движения заставило царское правительство приступить к отмене крепостного права и у других народов России. На западных и юго западных окраинах России положение об освобождении крепостных было пересмотрено в… … Всемирная история. Энциклопедия
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… … Энциклопедия инвестора
Рента государственная — Государственная Р. есть особый вид государственного займа, по которому государство принимает на себя обязательство уплачивать ежегодно или в более короткие сроки определенный доход на занятый капитал, без обязательства когда либо возвратить самый … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Смешанное страхование жизни — вид личного страхования, сочетающее страхование на дожитие и страхование на случай смерти. Смешанное страхование жизни предусматривает выплату выгодоприобретателю страхового обеспечения либо при дожитии застрахованного до окончания действия… … Википедия
Гербовый сбор — I принадлежит к разряду пошлин (см.) и взимается путем обязательного в определенных случаях употребления изготовленной государством клейменой бумаги, оплачиваемой гораздо выше действительной ее стоимости, или же накладывания на простую бумагу… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗАКОН О ДОХОДАХ — REVENUE ACTЛюбое бюдж. законодательство, связанное с получением гос. доходов и содержащее положения о налогообложении. Налоговый кодекс 1939 г. объединил все действовавшие на тот момент законы о гос. доходах и др. законодательные акты,… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Гербовый сбор (дополнение к статье) — Местом первоначального употребления гербовой штемпельной ( орлёной при Петре I в России) бумаги считается Голландия. В Испании она стала употребляться с 1636 г., во Франции с 1654 г., в Пруссии с 1686 г., в Англии с 1694 г., в России с 1699 г.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОБЯЗАННОСТЬ ПО УПЛАТЕ НАЛОГА — (СБОРА) обязанность, установленная ст. 57 Конституции РФ и п. 1 ст. 3 НК: «Каждое лицо должно уплачивать законно установленные налоги и сборы». Обязанность по уплате налога или сбора возникает, изменяется и прекращается при наличии оснований,… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Артель — Слово восточного происхождения, от тюркского слова орта община, середина, что, между прочим, доказывается и употреблением этого слова в том же смысле, который оно имеет у нас в некоторых восточных языках, например в киргизском; у нас оно впервые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рентные имения — новая форма земельной собственности, созданная в Пруссии законами 1866, 1890 и 1891 гг. Так называются земельные владения, которые переходят в собственность покупщика за уплату постоянной ежегодной ренты. Закон 1886 г. создал так называемую… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона